Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And (do) not marry whom married your fathers of the women except what has passed before, indeed it was an immorality and hateful, and (an) evil way.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
AND DO NOT marry women whom your fathers have previously married - although what is past is past: this, verily, is a shameful deed, and a hateful thing, and an evil way
And marry not those women whom your fathers married, except what hath already happened (of that nature) in the past. Lo! it was ever lewdness and abomination, and an evil way
Do not marry women whom your fathers married, except for what has already taken place in the past. This is indeed a shameful deed, a loathsome thing and an evil practice
Do not marry any women whom your fathers have already married, unless this is a thing of the past; it is a shocking act and disgusting, and the worst possible way.
Do not marry women that your fathers married- with the exception of what previously took place: this is a shameful deed and a hateful thing and leads to evil.
And wed not of women those whom your fathers had wedded, except that which hath already passed. Verily it hath been an indecency and an abomination and an evil way
Do not marry any women your fathers married except for what may have already taken place. That is an indecent act, a loathsome thing and an evil path.
And do not marry the women whom your fathers married – except what has happened (of that sort) in the past (before your conversion: such occurrences are forgivable provided you rectify your conduct and terminate any such contract of marriage). This was indeed a shameful deed and hateful thing, and how evil a way
Do not marry any of the women whom your fathers had married, excluding what is already past. That is indeed an indecency, an outrage and an evil course
Marry not women whom your fathers have ever married, except what has already happened in the Age of Ignorance. Doing such was a shameful and abominable custom indeed
And do not marry those [women] whom your fathers married, except what has already occurred. Indeed, it was an immorality and hateful [to Allah ] and was evil as a way
Do not marry those women whom your fathers had married, - except what happened prior to this commandment. - Surely it was shocking, disgusting, and an evil practice
Dr. Munir Munshey
Do not wed the women, whom your father (or grandfather) had married. But whatever has already happened (in the past), has happened. That is indeed a lewd deed, an abominable act, a profane practice
Dr. Kamal Omar
And take not in wedlock women whom your fathers took in (their) wedlock except (i.e., leaving as it is), what has already occurred; certainly it is shameful, and most hateful, and it became evil as a way
Do not marry women who your fathers married, except if such a marriage has already taken place; from now on it would count as gross indecency, vile, and leading to evil consequences.
And do not marry who your fathers had married from the women, except what has already been done. It is a lewdness, and an abhorrence, and an evil path.
It is a sin to marry your father’s ex-wife (a shameful and disgusting tradition of the days of ignorance) unless it has happened before the revelation of this law
Faridul Haque
And do not marry the women who were wedded to your fathers (and grand fathers), except what has already passed; that is indeed an act of shame and great wrong; and an evil way
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And do not marry women your fathers married unless it is a thing of the past surely that was an indecency, hated, and a way of evil
And marry not women whom your fathers married, except what has already passed. This surely is indecent and hateful; and it is an evil way
Muhammad Ahmed - Samira
And do not marry what your fathers married from the women, except what had preceded/passed, that it was an enormous/atrocious deed , and abhorrence/hateful , and (it is an) evil way/path
Do not marry the women who were previously married to your fathers - existing marriages are exempted and shall not be broken - for it is a gross offense, and an abominable act.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And do not marry those women whom your fathers have married, except what has already passed. Undoubtedly, that is an act of indecency and wrath and an evil way.
And marry not those women whom your fathers had married, except what had already passed (- you shall not be called to account for what you did in the past, only you have to divorce them now); for it is a thing highly indecent and repugnant and an evil practice
And do not marry women whom your fathers and forefathers married. But that which has passed (before this command is forgiven). It is indeed highly indecent, infuriating and an evil custom
Do not marry women who were married to your fathers. An exception is made for whatever is in the past. Truly, it was a disgusting and hateful deed. It was a sinful practice.
Do not marry women whom your fathers have previously married, unless it be a thing of the past. Surely, that is an indecent, abominable and evil practice.
Do not marry women who your fathers married. Except the past (except what has already occurred in the past). Undoubtedly this is immoral and hateful. Indeed, an awful custom!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And do not marry women whom your father married, except what has already passed; verily it is indecent and hateful and it is an evil way
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And do not marry the women whom your fathers (deceased or divorced) have married before; Allah shall drop into oblivion what happened in the past. This incestuous union has been regarded by Allah as-an immoral act, a degrading vice and an evil line of conduct
And do not marry those women whom your fathers had married, (there is an) exception to what has already happened in the past, it was certainly indecent and hateful and an evil way.